Ankhira badal mucheche kajal: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Tell me, about Whom did You remember?
An ocular rain has wiped away the [[:wikipedia:Kohl (cosmetics)|kohl]].
By cloudy eyes, your kohl decoration
Won't you say: Into mind has sprung Whose story?
is getting wiped out. I am asking you,
What's the reason there's no sleep, to you I inquire;
why there is no sleep for you,  
The innermost secret, why don't you speak?
why do not you tell me
 
the your mental feelings?
To light is light directed, alike is the nighttime sweet;
All sides are illuminated with light,  
But a weight ruinous, fragrance pained, is the vernal breeze.
like this is the sweet night,
Despondency has awakened upon viewing Somebody;
and breeze is lightening,  
Forgetting shame and fear, please make known Who is He.
saturated with sandal fragrance.  
 
In whose longing, disappointment has arisen,
Psyche's clouds ebony don't remain for a long while;
Make me aware of that,
Bit by bit they get weak by focused [[Meditation|thought of the Divine]].
ignoring shyness and fear.  
After bad days, happy days will arrive;
The dark clouds of the mind
So I say knowingly: Worry not about a thing!
would not stay for long.
They will gradually decay
with concentration and meditation.  
The good days will come
after the bad days,  
knowing this fact, I tell you not to worry.
</poem>
</poem>
|}
|}