User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Song 3141
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3141)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaAdideva.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3141]]
| date = 1985 September 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3141%20GA%27NER%20MA%27LA%27%20TOMA%27R%20GALE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3141<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Gáner málá tomár gale
Pariye dilum priyatama
Thákuk káche suvás áche
Nitya nútan práńer mama
Mor bagáne já chilo phul
Madhu gandhe varńe atul
Sabái tárá chilo ákul
Tomáy pete he anupama
Liilár rase sabái áse
Esei punah dúre bháse
Calár chande kánde háse
Indradhanu sama
Tumi eká kálátiita
Tomáy namah namah
</poem>
| <poem>
গানের মালা তোমার গলে
পরিয়ে দিলুম প্রিয়তম
থাকুক কাছে সুবাস আছে
নিত্য নূতন প্রাণের মম
মোর বাগানে যা ছিলো ফুল
মধু গন্ধে বর্ণে অতুল
সবাই তারা ছিল আকুল
তোমায় পেতে হে অনুপম
লীলার রসে সবাই আসে
এসেই পুনঃ দূরে ভাসে
চলার ছন্দে কাঁদে হাসে
ইন্দ্রধনু সম
তুমিই একা কালাতীত
তোমায় নমঃ নমঃ
</poem>
| <poem>
O the Dearest, the garland of songs,
I have placed around Your neck.
O the ever new life of mine,
stay close with fragrance.
In my garden whatever flowers were present,
with incomparable color and sweet fragrance,
all of them are restless to get You
O the Matchless.
All come in the flow of Your divine game, liila’,
and after coming again they float away far.
With the rhythm of movement, they cry and smile,
like a rainbow. You are only beyond time factor,
thus I salute You.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3141%20GA%27NER%20MA%27LA%27%20TOMA%27R%20GALE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Atanu rage anurage]]
| after  = [[Chalachala cokhe ami]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]