Kiseri pulake sabari alakhe: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
 
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, by whose thrill, unseen by all,  
Unseen by anybody, for what type of excitement
You have remained awakened,
You'd awakened at which time very ancient;
since distant past?
You had awakened.
There date and time, no limitation of time,
No days were there, no temporal measurement;
You were asleep beyond time.  
Asleep unseasonably You had been.
That sleep was broken and colorful world came.
 
The mental sun colored the eastern sky  
That same sleep got broken, with hue the world arrived;
and honey came into the hundred-petal mental lotus.  
Upon the eastern sky, a sun of psyche became bright.
Losing the identity into the effulgence,
Inside the mind-lotus nectar did enter.
in the full current of the ideation,  
 
bringing new realization, it became full by You.  
Under light and rapt in ideation, the world is complete;
At the foundation of melodies and tunes, sound came.
With new vision, in Yourself alone it was replete.
Sound came as the basis of all music.
</poem>
</poem>
|}
|}