Jhainjhay tumi uddama: Difference between revisions

m Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs"
m Text replacement - "| place = Madhumalainca, Kolkata" to "| place = Madhumalainca, Kolkata"
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0704]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0704]]
| date= 1983 July 29
| date= 1983 July 29
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = [[Madhumalainca]], [[:wikipedia:Kolkata|Kolkata]]
| theme = Contemplation
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
Line 60: Line 60:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
With rainstorm You can't be controlled;
In rainstorm You can't be controlled;
But once in touch, You are amiable.
But once in touch, You're amiable.
You're every fancy, every hope;
You are every fancy, every hope;
But from up close, You're most remote.
But from up close, You're most remote.


There's naught You want, naught that You take;
There's naught You want, naught that You take;
You go around, doling out love beyond compare.
You go around, doling out love past compare.


Never feigned is Your affection,
Never feigned is Your affection;
And so You are the most beloved.
So You are the most beloved.
In heart-caves, in mental ripples,
In heart-caves, in mental ripples,
Fairly You glow, dispelling darkness.
Brightly You shine, dispelling darkness.


The sweetness of a heart that's lost,
Sweetness of a heart that's lost,
You're all that is mine own.
You're all that is my own.
Mine only, mine exclusively,
Mine only and mine exclusively,
My Lord and Master.
Oh my Lord, my Master.
</poem>
</poem>
|}
|}