User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

m
Song 189
m (Roman script, Bangala script, rough translation and line breaks for posting as preliminary article)
m (Song 189)
Line 20: Line 20:
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0188]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0189]]
| date= 1983 January 9
| date= 1983 January 10
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| theme = Contemplation
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = Tal Teora
| melody =  
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
}}
}}
'''''Abhidevananda/Sandbox3''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|188<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Abhidevananda/Sandbox3''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|189<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 38: Line 38:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
(Tumi) Nije ele dhará dile
Duhkhera sáthii tumi sukhera bandhu tumi
Kena jáni ná
Cokher áŕál more karo
Dharár dhúláy neve ele
Kena bujhi


Kata juge dine ráte
Vedanár ashrute, hásirs nirjharete 2
Álo cháyáy hatásháte
Ámáre ekelá phele rekho 2
Ket́e geche kata ná kál
Tá ki jáno


Ele sheśe niirava ráte
Nrityer tále tále rákho mor málá 2
Manoviińáy sur bájáte
Raungiin phulete dekho sájáyachi d́álá 2
Kat́hin shiláy phúl phot́áte
Mridu háse káche ese nie jáo bhálobese 2
Dite dyotaná
Vimukh virúp kabhu hoyo ná 2
Cokher áŕál more karo ná
 
Duhkher sáthi tumi,
Sukher bandhu tumi
Cokher áŕál more karo ná
 
Jáhá cáo táhá dite yadi o bá náhi pári 2
Jáhá pári táre helá karo ná 2
 
Cokher áŕál more karo ná
 
Duhkher sáthi tumi
Sukher bandhu tumi
Cokher áŕál more karo ná
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
তুমি নিজে এলে ধরা দিলে
দুঃখের সাথী তুমি, সুখের বন্ধু, তুমি চোখের আড়াল মোরে করো না
কেন জানি না
বেদনার অশ্রুতে হাসির নির্ঝরেতে আমারে একলা ফেলে' রেখো না
ধরার ধূলায় নেবে এলে
কেন বুঝি না


কত যুগে দিনে রাতে
নৃত্যের তালে তালে রাখো মোর মালা
আলো-ছায়ায় হতাশাতে
রঙীন ফুলেতে দেখো সাজায়েছি ডালা
কেটে গেছে কত না কাল
তা কি জানো না


এলে শেষে নীরব রাতে
মৃদু হেসে' কাছে এসে' নিয়ে যাও ভালবেসে'
মনোবীণায় সুর বাজাতে
বিমুখ বিরূপ কভু হ'য়ো না
কঠিন শিলায় ফুল ফোটাতে
 
দিতে দ্যোতনা
যাহা চাও তাহা দিতে যদিও বা নাহি পারি,
যাহা পারি তারে হেলা করো না
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You chose to descend, and came within my grasp.
In joy and sorrow
I wonder why?
You are my eternal companion.
What for You descended upon this dusty earth,
 
I do not understand.
Never ever let me slip beyond Your sight.
Never ever leave me alone in fearful sorrows.
Never ever abandon me in fountains of smiles.
 
I have filled my basket with colourful flowers, look.
Now, come with a soft smile and gently take me with You.
Do never ever turn Your face away from me.


For days and nights, throughout ages,
I waited with the light of hope
And the shadow of disappointment.
Do You know how much of my time passed by?


You came in the stillness of the night,
Though I cannot give You what You want,
To play upon my mental lyre,
Please do not ignore my humble offering.
To make flowers bloom on hard rock,
To vibrate all with joy.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 94: Line 101:


== External links ==
== External links ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___188%20TUMI%20NIJE%20ELE%20DHARA%27%20DILE.mp3}}
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___189%20DUHKHERA%20SA%27THI%20TUMI.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 101: Line 108:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Tomake ceyechi ceyechi sab kaje]]
  | before = [[Tumi nije ele dhara dile]]
  | after  = [[Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi]]
  | after  = [[Campakavane haraye phelechi]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}