Praner chanda alakananda: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Pulse of life and celestial glee,
You are the rhythm of life.
You're the streak of light in a dark sea.
You are the heavenly bliss.
With Your touch the fearful erase
You are the ray of light in the dark ocean.
Their last writings of gloom and pain.


By your touch,
You've kept us refreshed with nectar's stream;
the darkness of fear and agony
Contentedly, You've received love's offerings.
is utterly wiped out.
You've made heard within heart innermost:
"At no time am I ever alone."


By the stream of your nectar,
On Your ideation, fragrant is the psyche;
You keep all joyful
Upon Your vibration, the three worlds are smiling.
and happily accept offerings of love.
Forest, garden, and intoxicated wind...
 
All are smeared with Your sweetness.
You announce in the core of my heart
that i am never alone.
 
In your ideation my mind becomes fragrant.
In your vibration,
the three worlds smile
and the forests,
the gardens
and the frenzied breeze,
all become absorbed in sweetness.
</poem>
</poem>
|}
|}