Template:IPA-bn: Difference between revisions
(Created page with "<onlyinclude><small>{{#if: {{{2|}}}|{{#switch: {{{2}}}|lang=Bengali: |pron=pronounced: |IPA=IPA: |local=locally |=|Bengali pronunciati...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 11:16, 8 October 2013
Bengali pronunciation: [{{{1}}}]
Usage of IPA pronunciation templates
Wikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.
IPA font
In general, IPA symbols on a page should be enclosed in the {{IPA}}
template, which formats the text in an IPA-producing font. If a substantial portion of a page uses IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice|lang=en}}
, though each token still requires the {{IPA}}
template for proper formatting.
If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.
English words
For English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
- {{IPA-en}}, appearing as: Template:IPA-en (also Template:IPA-en, Template:IPA-en, Template:IPA-en, as hereafter).
- {{IPAc-en}}, which automates the conversion to IPA, so that
{{IPAc-en|'|w|3r|d}}
appears as Template:IPAc-en. This provides mouse-over links to the symbols, and is now the preferred template.
Foreign words
For foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {{IPA-all}}, appearing as: Template:IPA-all. Or:
- For specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{{IPA-fr|o}}
→ Template:IPA-fr
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{{IPA-fr|o|pron}}
→ Template:IPA-fr
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}}
→ Template:IPA-fr
- "IPA" only:
{{IPA-fr|o|IPA}}
→ Template:IPA-fr
- Link only:
{{IPA-fr|o|}}
→ Template:IPA-fr
- Any of these may be combined with a sound file:
{{IPA-fr|o|lang|Fr-eau.ogg}}
→ Template:IPA-fr
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as “-” is required:
{{IPA-fr|o|-|Fr-eau.ogg}}
→ Template:IPA-fr
IPA-all for not-supported languages
Redirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Transcriptions which use these redirects will link to {{IPA-all}} for the time being; when a language-specific template is created the articles will be linked correctly. For example, you can use {{IPA-jv|word}}
for Javanese, but for the moment it will be redirected to {{IPA-all}}
, producing Template:IPA-jv.
Languages and language extensions (IPA-iso) with redirects to IPA-all | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
Conversion to IPA
Another type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Languages currently available, and examples of use, are:
Arabic | {{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}} → Template:IPAc-ar
|
Mandarin | {{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}} → Template:IPAc-cmn
|
English | {{IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}} → Template:IPAc-en
|
French | {{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}} → Template:IPAc-fr
|
Irish | {{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}} → Template:IPAc-ga
|
Japanese | {{IPAc-ja|a}} → Template:IPAc-ja
|
Hungarian | {{IPAc-hu|'|m|a|gy|á|r}} → Template:IPAc-hu
|
Polish | {{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}} → Template:IPAc-pl
|
See also
- {{respell}}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA
- {{lang-nci-IPA}}, for dual Nahuatl-IPA transcription
|
The above documentation is transcluded from Template:Usage of IPA templates. (edit | history) Editors can experiment in this template's sandbox (create | mirror) and testcases (create) pages. Subpages of this template. |