User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Song 3248)
 
(604 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}


{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BlueLotus.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kiirtan.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3062]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3248]]
| date = 1985 August 25
| date = 1985 December 9
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3062%20KA%27LU%20KATA%20RA%27TE%20KUBALAY%20HA%27TE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3248%20CA%27NDER%20DESHER%20PARII%20ESE.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3062<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3248<sup>th</sup> song]]{{#tag:ref|In the earliest publication (with original notation), the order of Songs 3248 and 3249 is reversed. Evidence suggests that this might have been a mistake.|group="nb"}} of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 37: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Kál kata ráte (kuvalay háte)
Cánder desher parii ese
Kaomudii-dhoyá kánane
Álor khabar diye gelo
Tumi esechile
Miśt́i hese bhálobese
Chinu ghumaghore (manera mukure)
Bolale sabár sabai bhálo
Dekhá hay nái basechile


Bujhibár jáhá bojháno jáy
Keu kánde anáháre
Jata shoná hay shonáno hay
Keu dhonke roger ghore
Sonálii mádhurii kháṋcáy tháke
Maner vyathár háhákáre
Sabi bhese jáy smrtijale
Keu dekhe dharáy kálo


Ámár e vyathá tumi ki bojhoni
Smitaojjvalya sabár mukhe
Mor itikathá tumi ki shononi
Praphullatáy ghumáy sukhe
Nijer ańure cinite pároni
Parág madhu phuler buke
Tái ki shudhui hesechile
Kalpaloke jeman chilo
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
কাল কত রাতে (কুবলয় হাতে)
চাঁদের দেশে পরী এসে'
কৌমুদী-ধোয়া কাননে
আলোর খবর দিয়ে গেলো
তুমি এসেছিলে
মিষ্টি হেসে' ভালবেসে'
ছিনু ঘুমঘোরে (মনের মুকুরে)
বললে সবার সবই ভালো
দেখা হয় নাই বসেছিলে


বুঝিবার যাহা বোঝানো যায় না
কেউ কাঁদে না অনাহারে
যত শোনা হয় শোনানো হয় না
কেউ ধোঁকে না রোগের ঘোরে
সোণালী মাধুরী খাঁচায় থাকে না
মনের ব্যথার হাহাকারে
সবই ভেসে' যায় স্মৃতিজলে
কেউ দেখে না ধরায় কালো


আমার এ ব্যথা তুমি কি বোঝোনি
স্মিতৌজ্জ্বল্য সবার মুখে
মোর ইতিকথা তুমি কি শোনোনি
প্রফুল্লতায় ঘুমায় সুখে
নিজের অণুরে চিনিতে পারোনি
পরাগ মধু ফুলের বুকে
তাই কি শুধুই হেসেছিলে
কল্পলোকে যেমন ছিলো
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Yesterday, in deep night, with blue lotus in hand,  
The Angel coming from the arena of effulgence
in the moonlight washed garden, You had come.  
gave the news of light.
I was in deep slumber, I could not see  
With sweet smile and love,  
in the mental mirror and You sat.  
He told all to love all.
Whatever was understood cannot be explained,  
So that no one cries with the pangs of hunger,  
whatever was heard, cannot be told.
or panting for breathe due to
The golden sweetness cannot stay in a cage;
intense suffering from disease.  
all float away in the water of memory.  
Due to lamentation caused by mental agony,  
This agony of mine, cannot You understand?
no one should see the darkness of the world.
Cannot You listen to my history?
Let all faces be smilingly bright,  
Cannot You recognize Your own particle?
let all relax pleasingly with happiness,  
Is it due to that You simply smiled?
the way in the dream world,
honey is there in the pollen of flower.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 96: Line 94:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3062%20KA%27LU%20KATA%20RA%27TE%20KUBALAY%20HA%27TE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3248%20CA%27NDER%20DESHER%20PARII%20ESE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 103: Line 101:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Jege basechilum]]
  | before = [[Jyotsna madhur cakora vidhur]]
  | after  = [[Tumi esechile esechile esechile]]
  | after  = [[Akashe vatase tomar madhurii]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 02:49, 28 September 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3248
Date 1985 December 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3248th song[nb 1] of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 2] Bengali script Translation

Cánder desher parii ese
Álor khabar diye gelo
Miśt́i hese bhálobese
Bolale sabár sabai bhálo

Keu kánde ná anáháre
Keu dhonke ná roger ghore
Maner vyathár háhákáre
Keu dekhe ná dharáy kálo

Smitaojjvalya sabár mukhe
Praphullatáy ghumáy sukhe
Parág madhu phuler buke
Kalpaloke jeman chilo

চাঁদের দেশে পরী এসে'
আলোর খবর দিয়ে গেলো
মিষ্টি হেসে' ভালবেসে'
বললে সবার সবই ভালো

কেউ কাঁদে না অনাহারে
কেউ ধোঁকে না রোগের ঘোরে
মনের ব্যথার হাহাকারে
কেউ দেখে না ধরায় কালো

স্মিতৌজ্জ্বল্য সবার মুখে
প্রফুল্লতায় ঘুমায় সুখে
পরাগ মধু ফুলের বুকে
কল্পলোকে যেমন ছিলো

The Angel coming from the arena of effulgence
gave the news of light.
With sweet smile and love,
He told all to love all.
So that no one cries with the pangs of hunger,
or panting for breathe due to
intense suffering from disease.
Due to lamentation caused by mental agony,
no one should see the darkness of the world.
Let all faces be smilingly bright,
let all relax pleasingly with happiness,
the way in the dream world,
honey is there in the pollen of flower.

Notes

  1. ^ In the earliest publication (with original notation), the order of Songs 3248 and 3249 is reversed. Evidence suggests that this might have been a mistake.
  2. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jyotsna madhur cakora vidhur
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Akashe vatase tomar madhurii