User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Sadashiva.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2496]]
| date = 1985 March 19
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2496%20IISHA%27N%20TOMA%27R%2C%20IISHA%27N%20TOMA%27R%2C%20IISHA%27N%20TOMA%27R.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2496<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Iishán tomár viśań bejeche
Alasatá dúre sare geche
Jaŕatár gláni thákite páreni
Práńocchalatá heseche
Suptá dharańii jágiyá ut́heche
Nava kishalaye shobhitá hayeche
Phule phale rauṋe bhariyá giyáche
Shubha bhávanár dyuti májhe
Ár keha nái path rodhivár
Asúyá ashiva chot́a bhávanár
Mukta gagane jyotiśka sane
Egiye calár din eseche
</poem>
| <poem>
ঈশান তোমার বিষাণ বেজেছে
অলসতা দূরে সরে' গেছে
জড়তার গ্লানি থাকিতে পারেনি
প্রাণোচ্ছলতা হেসেছে
সুপ্তা ধরণী জাগিয়া উঠেছে
নব কিশলয়ে শোভিতা হয়েছে
ফুলে ফলে রঙে ভরিয়া গিয়াছে
শুভ ভাবনার দ্যুতি মাঝে
আর কেহ নাই পথ রোধিবার
অসূয়া অশিব ছোট ভাবনার
মুক্ত গগনে জ্যোতিষ্ক সনে
এগিয়ে চলার দিন এসেছে
</poem>
| <poem>
O lord, o shiva, your long horn sounds
and the lethargy is removed away.
The agony of inertness is no more
and the rejuvenating spirit smiles.
the sleeping earth has arisen
and is beautified by tender leaves.
colors are filled into flowers and fruits
amidst the light of auspicious ideations.
there is nothing to obstruct the path,
like malice, evil and mean thoughts.
the day has come for forward movement
in the free sky with stars.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2496%20IISHA%27N%20TOMA%27R%2C%20IISHA%27N%20TOMA%27R%2C%20IISHA%27N%20TOMA%27R.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Sabakar se je ankhira tara]]
| after  = [[Tandra jadi ase]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Latest revision as of 03:37, 30 September 2024