User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2923)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Night_jasmine.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2923]]
| date = 1985 July 19
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2923%20NIIRAVA%20RA%27TE%20EI%20NIBHRTE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2923<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Niirava ráte ei nibhrte
Eso ámár cite
Ogo priyatama gopane
Jhará shephálii sará kuhelii
Eso mane mane nirajane
Kata juga dhare ceyechi tomáy
Kata sampade vyathá vedanáy
Amará madhute mor cetanáte
Theke jáo sáthe pratikśańe
Tomáre cinile sab hay cená
Tomáre jánile tháke ná ajáná
Sárthak kare sakal sádhaná
E kathá shonáo gáne gáne
Keu dekhibe ná keu jánibe ná
Tomár kathát́i keu shunibe ná
Tumi thákibe tava priiti rabe
Ár keha nay bhuvane
</poem>
| <poem>
নীরব রাতে এই নিভৃতে
এসো আমার চিতে
অজ্ঞ প্রিয়তম গোপনে
ঝরা শেফালী সরা কুহেলী
এসো মনে মনে নিরজনে
কত যুগ ধরে' চেয়েছি তোমায়
কত সম্পদে ব্যথা বেদনায়
অমরা-মধুতে মোর চেতেনাতে
থেকে যাও সাথে প্রতিক্ষণে
তোমারে চিনিলে সব হয় চেনা
তোমারে জানিলে অজানা থাকে না
সার্থক করে' সকল সাধনা
একথা শোনাও গানে গানে
কেউ দেখিবে না কেউ জানিবে না
তোমার কথাটি কেউ শুনিবে না
তুমি থাকিবে তব প্রীতি রবে
আর কেহ নয় ভুবনে
</poem>
| <poem>
O lord, on this silent night in isolation,
come into my mind secretly, o Dearest.
during the time of dropped shefa’lii flowers,
when the fog is removed,
come into my mind in seclusion.
since many eras i have loved you,
during many affluences, pains and agonies.
With heavenly sweetness, into my consciousness,
remain with me each moment.
by recognizing You everything is recognized.
by knowing you ignorance does not stay.
Fulfilling all my sa’dhana’, endeavor,
tell this fact through song after song.
no body will see, no one will know,
no body would listen to your talk.
when you would remain, and Your love is present,
there is no other existence in the world.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2923%20NIIRAVA%20RA%27TE%20EI%20NIBHRTE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Mane chilo asha shudhu bhalabasa]]
| after  = [[Se chilo atithi maneniko tithi]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Latest revision as of 03:00, 28 September 2024