User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3187)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
(161 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaRajatanaganibha.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3187]]
| date = 1985 October 20
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3187%20TIIRTHAPATI%20TUMI%20BHARE%20A%27CHO%20MANOBHU%27MI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3187<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tiirthapati tumi bhare ácho manobhúmi
Tomár samán guńii bhává jáy ná
Saptaloker svámi rayecho cetaná cúmi
Tomár matan gyáni ár keu haye ná
Bháśár atiita loke bhávanár smitáloke
Sab kichu dekhe jáo priiti ainjan mekhe
Tomár upamá nái tomáre sabái cái
Uddvel man kono máná máne ná
Marmer gabhire bháver madhupure
Unmada dyotanáy citta cetanádháre
Alakhe pulake háso sabete priitite bháso
Nikhil vishve tava tulaná haye ná
</poem>
| <poem>
তীরথপতি তুমি ভরে' আছো মনোভূমি
তোমার সমান গুণী ভাবা যে যায় না
সপ্তলোকের সবামী রয়েছো চেতনা চুমি
তোমার মতন জ্ঞানী আর কেউ হয় না
ভাষার অতীত লোকে ভাবনার স্মিতালোকে
সব কিছু দেখে' যাও প্রীতির অঞ্জন মেখে'
তোমার উপমা নাই তোমারে সবাই চাই
উদ্বেল মন কোনো মানা মানে না
মর্মের গভীরে ভাবের মধুপুরে
উন্মাদ দ্যোতনায় চিত্ত চেতনাধারে
অলখে পুলকে হাসো সবেতে প্রীতিতে ভাসো
নিখিল বিশ্বে তব তুলনা হয় না
</poem>
| <poem>
O The Lord of the pilgrim place,
You are filled throughout my mental arena.
It is not possible to think of
any greater possessor of attributes.
The controller of seven strata of the world,
You remain touching the consciousness,
no one is as wise as You.
In the arena beyond language,
in the smiling light of thoughts,
You go on seeing everything
smearing the ointment of love in the eyes.
You have no comparison, all want You.
The restless mind does not heed to any bidding.
In the depth of mind,
in the sweet dwellings of the thoughts,
with frenzied indications,
making consciousness as base of mind,
unseen You smile with joy,
float in all with love,
in whole of the world, Your comparison cannot be made.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3187%20TIIRTHAPATI%20TUMI%20BHARE%20A%27CHO%20MANOBHU%27MI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Nrtyer tale tale marmer upakule]]
| after  = [[Tumi bhese calo priya kon se deshe]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Latest revision as of 05:08, 16 September 2024