User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3202)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
(116 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_SkyLantern.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3202]]
| date = 1985 November 2
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3202%20GHOR%20TIMIRAGHANA%20NIVIR%27A%20NISHIITHE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3202<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ghora timiraghana niviŕa nishiithe
Tumi esechile priya khule mor dvár
Baddha ghare chinu ruddha vátáyane
Pada dhvani tái ámi shunini tomár
Ákáshe megher ghat́á hrdaye álor chat́á
Báhire bhaerava náciche chaŕáye jat́á
Ei pariveshe tumi mor káche ele námi
Nimeśe sariye dile jata klesh bhár
Cidákáshe mor jata kálo megh jame chilo
Kaomudi kirańe kotháy háriye gelo
Dúre gelo upáhása jata diirghashvása
Ańu pelo áshvása tava karuńár
</poem>
| <poem>
ঘোর তিমিরঘন নিবিড় নিশীথে
তুমি এসেছিলে প্রিয় খুলে' মোর দ্বার
বদ্ধ ঘরে ছিনু রুদ্ধ বাতায়নে
পদধ্বনি তাই আমি শুনিনি তোমার
আকাশে মেঘের ঘটা হৃদয়ে আলোর ছটা
বাহিরে ভৈরব নাচিছে ছড়ায়ে জটা
এই পরিবেশে তুমি মোর কাছে এলে নামি'
নিমেষে সরিয়ে দিলে যত ক্লেশভার
চিদাকাশে মোর যত মেঘ জমে' ছিলো
কৌমুদী কিরণে কোথায় হারিয়ে গেলো
দূরে গেলো উপহাস যত দীর্ঘশ্বাস
অণু পেলো আশ্বাস তব করুণার
</poem>
| <poem>
O Dear Lord, in the intensely dark night,
in seclusion, You entered opening my doors.
I was in closed doors with shut windows,
thus I could not hear Your footsteps.
In the sky there were dense clouds
and within heart luster of light.
Outside the god of death was dancing
with spread tuft of hair.
Under such an environment, You came down close to me
and within moment removed all burden of my pains.
All the dark clouds that were accumulated
within the firmament of my mind
vanished with the moonlight.
All taunts and sighs went away
and the microcosm got the consolation of Your mercy.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3202%20GHOR%20TIMIRAGHANA%20NIVIR%27A%20NISHIITHE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tomare ceyechi ami ekante vijane]]
| after  = [[Juge juge ami cahiya gechi]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Latest revision as of 06:39, 17 September 2024