User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3210)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
(90 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3210]]
| date = 1985 November 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3210%20A%27SHA%27R%20A%27KA%27SHE%20TUMI%20A%27SO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3210<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Áshár ákáshe tumi áso
Kena neve áso ná
Malay vátáse tumi bháso
Kena kathá balo ná
Jiivaner joyáre tumi uttála
Tomár káche nei kona kálákála
Tava bhávanáy chinŕe jáy moha jála
Tumi shreya sádhaná
Priitir jamuná tomá páne dháy
Gokuler kúla upaciá shiharáy
Preśańáy prajináy shubha cetanáy
Tumi máná máno ná
</poem>
| <poem>
আশার আকাশে তুমি আসো
কেন নেবে আসো না
মলয় বাতাসে তুমি ভাসো
কেন কথা বলো না
জীবনের জোয়ারে তুমি উত্তাল
তোমার কাছে নেই কোন কালাকাল
তব ভাবনায় ছিঁড়ে যায় মোহজাল
তুমি শ্রেয় সাধনা
প্রীতির যমুনা তোমা' পানে ধায়
গোকুলের কূল উপচিয়া শিহরায়
প্রেরণায় প্রজ্ঞায় শুভচেতনায়
তুমি মানা মানো না
</poem>
| <poem>
O Lord, You exist in the sky of hope,
why do not You come down?
You float in the sandal breeze,
why do not You speak out?
You are restless in the tide of life,
there is nothing like
any particular time for You,
by Your ideation, the net of infatuation
breaks away and You are
the benevolent object of meditation.
The river Yamuna’ of love,
rush towards You
and the banks in the land of Gokul,
overflows with quiver.
You do not get restricted with transmission,
intuition and benevolent consciousness.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3210%20A%27SHA%27R%20A%27KA%27SHE%20TUMI%20A%27SO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tumi je amar praneri priyatama]]
| after  = [[Jhainjhavate shravana rate]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Latest revision as of 06:39, 17 September 2024