User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaProfile.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3229]]
| date = 1985 November 27
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3229%20VA%27NSHARII%20DHVANII%20TOMA%27RI%20T%27A%27NE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3229<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Báṋsharii dhvani tomári
T́áne ámáre t́áne ámáre t́áne ámáre
Shunibo ná jatai bhávi
Man thákite náre
Mana vrndávaner vane
Áloke áṋdhárer końe
Jetháy lukái shunite pái
Priitir dyutir májháre
Svarga martya rasátale
Jakhan jetháy jái go cale
Sáthe sáthe dine ráte
Báṋdhe priitiri d́ore
</poem>
| <poem>
বাঁশরী ধ্বনি তোমারই
টানে আমারে টানে আমারে টানে আমারে
শুনিব না যতই ভাবি
মন থাকিতে নারে
মন-বৃন্দাবনের বনে
আলোকে আঁধারের কোণে
যেথায় লুকাই শুনিতে পাই
প্রীতির দ্যুতির মাঝারে
স্বর্গ-মর্ত্য-রসাতলে
যখন যেথায় যাই গো চলে'
সাথে সাথে দিনে রাতে
বাঁধে প্রীতিরই ডোরে
</poem>
| <poem>
O Lord, the sound of Your flute attracts me.
Whatsoever I decide not to listen to that,
the mind does not heed to that.
In the garden of mental Vrnda’van,
in the recess of light and shade,
wherever I hide,
I hear that in the effulgence of love.
In the heaven, mortal world or hell,
wherever I go,
it remains with me day and night,
binding me with the twine of love.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3229%20VA%27NSHARII%20DHVANII%20TOMA%27RI%20T%27A%27NE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Cheye navaghana niila gagane]]
| after  = [[Sagar jethay dur niilimay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Latest revision as of 06:05, 18 September 2024