User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3240)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3240]]
| date = 1985 December 6
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music =
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3240%20A%27MA%27R%20E%20GA%27NER%20TARII%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3240<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ámár e gáner tarii
Bhásiye dilum tomár páne
Pál uŕiye d́heu gunŕiye
Calbe se jedúr ujáne
Kono máná máni ná ár
Tumi jáhár ki bhaya táhár
(Sab) Bádháybhule ásháy dule
Egiye jábo mukta práńe
Alakh puruśa áloke tháko
Dúre theke ábháse d́áko
Priitir parág práńe mákho
Káche áno alakh t́áne
</poem>
| <poem>
আমার এ গানের তরী
ভাসিয়ে দিলুম তোমার পানে
পাল উড়িয়ে ঢেউ গুঁড়িয়ে
চলবে সে যে দূর উজানে
কোন মানা মানি না আর
তুমি যাহার কি ভয় তাহার
(সব) বাধায় ভুলে' আশায় দুলে'
এগিয়ে যাবো মুক্ত প্রাণে
অলখ পুরুষ আলোকে থাকো
দূরে থেকে' আভাসে ডাকো
.প্রীতির পরাগ প্রাণে মাখো
কাছে আনো অলখ টানে
</poem>
| <poem>
O Lord, I have floated the boat of
this song of mine towards You.
With hoisted sail, crushing the waves,
it would go on far against the flow.
I will no more heed to any forbidding,
Why should one fear when You are his?
Forgetting all obstructions,
oscillating with hope,
I shall move forward with
open and free vitality.
O the unseen Lord, You stay in effulgence,
and call from the distance
with indicative signal.
You smear the fragrance of love
in the life, and bring close
with unseen pull.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following rough audio rendition is available.
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3237%20A%27MA%27R%20MANER%20UDDVELATA%27%20TUMI%20BUJHECHO.mp3}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3240%20A%27MA%27R%20E%20GA%27NER%20TARII%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ami tomay bhalabasi, tomar tarei bence achi]]
| after  = [[Ami tomay ceyechi, ele na dekha dile na]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Latest revision as of 23:33, 19 September 2024