User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3242)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Palash.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3242]]
| date = 1985 December 6
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3242%20KIM%27SHUK-BANE%20A%27JI%20NIRJANE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3242<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Kiḿshuka vane áji nirajane
Ke tumi viińá bájáo
Dekhá dáo more dekhá dáo
Aḿshuk sam ujjval mane
Mádhurii chaŕiye jáo
Cáo ná tumi kichu kakhano
Hayto neiko prayojana kono
Bháver atiite vijane nibhrte
Eki váńii shonáo
Ámár maner rikta nilaye
Dhará deve ki ná-bale ná-kaye
Jyotsná snáta prayát pradośe
Asiimer gán gáo
</poem>
| <poem>
কিংশুক বনে আজি নিরজনে
কে তুমি বীণা বাজাও
দেখা দাও মোরে দেখা দাও
অংশুক সম উজ্জ্বল মনে
মাধুরী ছড়িয়ে যাও
চাওনা তো তুমি কিছু কখনো
হয়তো নেইকো প্রয়োজন কোনো
ভাবের অতীতে বিজনে নিভৃতে
এ কী বাণী শোনাও
আমার মনের রিক্ত নিলয়ে
ধরা দেবে কি না-বলে' না-কয়ে
জ্যোৎস্না-স্নাত প্রয়াত প্রদোষে
অসীমের গান গাও
</poem>
| <poem>
Today, in is isolation,
in the grove of kim’shuk flowers,
who is that You playing viin’a’,
show me off. You scatter sweetness
in the mind as dazzling white cloth.
You never want anything anytime,
since there is no purpose of that.
From the arena beyond the thoughts,
in isolation, and seclusion,
what a message do You announce?
In the empty house of my mind,
would You come into the fold,
tell be with speech.
At the departed moonlit bathed evening,
You sing the song of the infinity.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3242%20KIM%27SHUK-BANE%20A%27JI%20NIRJANE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ami tomay ceyechi, ele na dekha dile na]]
| after  = [[Tomar aloke bhuvan bhareche]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Latest revision as of 18:34, 21 September 2024