Asile na kena mor phulavane: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
At my floral grove, why did You not appear, | |||
Stealthily, on silent feet? | |||
Known to none, divined by no one, | |||
With eyes smiling, I would have been seeing. | |||
there are no thorns | In my floral grove, Lord, there are no thorns; | ||
Fallen leaves, never do I cast off. | |||
Notwithstanding, lest abide crest and trough, | |||
Kindly come most cautiously. | |||
Stayed with young grass has a slimness of body; | |||
With the blossom-buds, a fine scent inheres. | |||
With fantail spread, mind's peacock is dancing, | |||
A cadence, by sweetness accompanied. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |