Andhar nishay tumi dhruvatara: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Upon gloomy nights You're the polestar; | |||
Through Your virtue Earth is abundant. | |||
You are with everyone, exuding nectar; | |||
In Your name has remained ambrosia. | |||
You inspire on the path of moving forward; | |||
Diverse ways You offer to contend with hindrance. | |||
In Your ideation is mixed both known and unfamiliar; | |||
and | It brings satisfaction and removes hunger. | ||
At dawn of Fall and eve in Spring, | |||
The world is filled with love and ecstasy. | |||
In zest for life You suffuse glee; | |||
Privately it unites the tears and laughter. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |