Ami shudhu hesechi necechi geyechi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Lyrics: Fixes to Roman script) |
m (grammar) |
||
Line 70: | Line 70: | ||
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref>Unpublished transcription from audio recording.</ref> | This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref>Unpublished transcription from audio recording.</ref> | ||
<blockquote>I have fallen in love with the luster of the moonlight. So I am only laughing and dancing and singing. I have established my friendship with the | <blockquote>I have fallen in love with the luster of the moonlight. So I am only laughing and dancing and singing. I have established my friendship with the | ||
moonlight, not with the moon; because the moon maintains a distance, but moonlight is very close. Moonlight is my friend, ''mon ami''. Whatever I have realized, whatever I have treasured, if various obstacles or hindrances cause that to be lost, still I have lost nothing. Where there is no divine effulgence, there is no life | moonlight, not with the moon; because the moon maintains a distance, but moonlight is very close. Moonlight is my friend, ''mon ami''. Whatever I have realized, whatever I have treasured, if various obstacles or hindrances cause that to be lost, still I have lost nothing. Where there is no divine effulgence, there is no life. But, today, I have discovered the apostle of light.</blockquote> | ||
== References == | == References == |