Tomar nayantale sab kichu nece cale: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Roman script) |
m (Adjusted phrasing and revised translation) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
Kata khelá khelechi tomá páne calechi | Kata khelá khelechi tomá páne calechi | ||
Calite calite dhará dhúláy miliyá jáy | Calite calite dhará dhúláy miliyá jáy | ||
(Tabu) Dhúlár e dharanii tomá cháŕá hayni | (Tabu) Dhúlár e dharanii tomá cháŕá hayni | ||
Tomár chande se je amrte bhásiyá jáy | Tomár chande se je amrte bhásiyá jáy | ||
Line 44: | Line 43: | ||
কত খেলা খেলেছি তোমা পানে চলেছি | কত খেলা খেলেছি তোমা পানে চলেছি | ||
চলিতে চলিতে ধরা ধূলায় মিলিয়া যায় | চলিতে চলিতে ধরা ধূলায় মিলিয়া যায় | ||
(তবু) ধূলার এ ধরনী তোমা ছাড়া হয়নি | (তবু) ধূলার এ ধরনী তোমা ছাড়া হয়নি | ||
তোমার ছন্দে সে যে অমৃতে ভাসিয়া যায় | তোমার ছন্দে সে যে অমৃতে ভাসিয়া যায় | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Under Your eyes everything capers. | |||
Beneath Your feet the universe flows. | |||
Days gone by, songs once sung, | |||
Words spoken – all merge in You. | |||
Many times I came, danced, and sang. | |||
Many | Many persons I loved, many veils of Maya I tore. | ||
Many | Many games I played while moving toward You; | ||
In this flow of movement, they turn to dust. | |||
Many | Nevertheless, that dust cannot forsake You. | ||
In Your rhythm, it drifts toward immortality. | |||
In this flow of movement | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |