Campaka vane haraye phelechi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Verse 2 and some refinements... translation complete but may need a bit more work) |
m (Breakdown of verses revised + some refinements) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
Ámár kavitákháni | Ámár kavitákháni | ||
Saorabhe hár máni | Saorabhe hár máni | ||
Bhitare ná cáhi báhire calechi | Bhitare ná cáhi báhire calechi | ||
Shuni ni tomár váńii | Shuni ni tomár váńii | ||
Line 44: | Line 45: | ||
আমার কবিতাখানি | আমার কবিতাখানি | ||
সৌরভে হার মানি | সৌরভে হার মানি | ||
ভিতরে না চাহি বাহিরে চলেছি | ভিতরে না চাহি বাহিরে চলেছি | ||
শুনি নি তোমার বাণী | শুনি নি তোমার বাণী | ||
Line 56: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Astray in the magnolia grove is | |||
My incomplete poem. | My incomplete poem. | ||
In | In the sweet aroma, I concede defeat. | ||
Seeking not within, I | |||
I | Seeking not within, I moved about without— | ||
I did not heed Your message. | |||
Now all pains embedded in the core of my heart, | |||
All secrets— they | All my secrets— they have vanished. | ||
Whose fragrance wrought this transformation. | Whose fragrance wrought this transformation. | ||
I cannot fathom. | I cannot fathom. |