Shono go shono go shono go dharavasii: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Verse 3 - translation complete)
Line 68: Line 68:
The charming garments in which he is clothed.
The charming garments in which he is clothed.


Resonating the sound of jingling bells into everyone's ears,
Jingling ankle bells in every ear,  
Spreading rays of effulgence into everyone's lives, He speaks:
Beaming effulgence in every heart,
"Look ! I have brought a bucketful of the nectar of immortality
He says: "Look, a bucketful of nectar
To distribute to the world."
I have brought into this world to allot."
</poem>
</poem>
|}
|}