Jhara kusumera vyatha bojho na: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Punctuation)
m (Refinement)
Line 63: Line 63:
Don't bring me to an end.
Don't bring me to an end.


In the blossom of youth, I was in Your mind;
In the bloom of youth, I was in Your mind;
I flourished in Your heart.
I blossomed in Your heart.
As I pass away and when I die,
As I pass away and when I die,
Please don't forget me.{{#tag:ref|The flower metaphor in this song is so unrelenting that one can only wonder if it is a metaphor at all. A more literal translation of this last verse would be:  
Please don't forget me.{{#tag:ref|The flower metaphor in this song is so unrelenting that one can only wonder if it is a metaphor at all. A more literal translation of this last verse would be: