Dala ujar kare phelo phelo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Removed punctuation) |
m (Verse 2 - translation continues) |
||
Line 66: | Line 66: | ||
Before everyone's joint prospect. | Before everyone's joint prospect. | ||
Songs of weeping sing no more; | |||
Set aside all your heavy trials. | |||
A doe is startled by what she sees, | |||
But you will no longer be alarmed. | |||
Replace all that's in your mind | |||
With thrilling thoughts of Mohan.{{#tag:ref|Here, Mohan (মোহন) literally means "the one who is charming or captivating". This is a common name for [[Krsna|Krśńa]] and a general appellation for the Supreme.|group="nb"}} | |||
Sing songs of melodies ever new | Sing songs of melodies ever new | ||
and fill your life with love. | and fill your life with love. | ||
The thief divine steals the nectar of mind | |||
The thief divine | |||
steals the nectar of mind | |||
in the silent stillness of night. | in the silent stillness of night. | ||
</poem> | </poem> |