Sajabo bale mala parabo bale: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Refinements) |
m (Refinement) |
||
Line 66: | Line 66: | ||
With such mind did I fill my flower basket.{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} | With such mind did I fill my flower basket.{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} | ||
From the forest I came back, | From the forest I came back, chuckling; | ||
Your loving image in my mind, ever it did please. | Your loving image in my mind, ever it did please. | ||
When no one else was on this earth, I was still with Thee; | When no one else was on this earth, I was still with Thee; |