Tumi kothay chile kothay thako: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Fixed reference)
m (Retranslated, revised theme, removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}
Line 10: Line 9:
| date= 1983 May 24
| date= 1983 May 24
| place = Madhukarnika, Anandanagar
| place = Madhukarnika, Anandanagar
| theme = Longing
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] + [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] + [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
Line 57: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Where You are and where You've been,
no one knows
There's no one who knows that.
where you go
Those who yearn for You, You assimilate;
and where you dwell.
But, boundless, You evade embrace.  


Let those who long for you,
A southern wind and the moon's smile,
merge with you.
A flower laughing and the shiny sky—
None of those is Your full exhibit,
And so the Infinite brooks no limit.


O limitless one,
Atoms, they make sport;
You remain beyond our grasp.
And motes{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%B0%E0%A7%87%E0%A6%A3%E0%A7%81&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], the word, ''trasareńu'' (ত্রসরেণু), has meaning in both physics and philosophy. In terms of physics, it refers to "any of the minute particles of dust appearing to be floating in a stream of light esp. sunlight". In terms of philosophy, it is "a collection of six atoms or three diatoms". As the Bengali book of Prabhat Samgiita<ref name="PRS Vol2"/> prints the word as ''tryasareńu'' (ত্র্যসরেণু) and not ''trasareńu'' (ত্রসরেণু), this suggests a triangular configuration. In some philosophical circles, the "three diatoms" correspond to the three portions of mind in [[Ananda Marga]] spiritual philosophy: ''citta'' (crude mental-stuff), ''ahaḿtattva'' (subtle mental-stuff), and ''mahattattva'' (causal mental-stuff).|group="nb"}} appear in the stream of thought.
 
You play a flute in perpetuum;
Neither the smile of the moon,
Measureless is Your significance.
the breeze wafting sandalwood fragrance,
a smiling flower,
nor the gentle sky,
are absolutely perfect.
 
O infinite one,
You have no limitation.
 
Atoms and quarks dance
within the arena of your cosmic mind
to the eternal melody of your flute.
Your effulgence remains immeasurable.
</poem>
</poem>
|}
|}