Acin se kon sure hrdayeri madhupure: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
With some tune unknown inside my heart's sweet abode, | |||
illuminating everything | He appeared, illuminating everything. | ||
The one I've always craved, in the looking glass of psyche, | |||
He seduced my mind; He came into my fold. | |||
The | My all rhythms, my all ragas and raginiis,{{#tag:ref|The full collection of Indian musical modes.|group="nb"}} | ||
All the mornings full of hope and the nights full of honey, | |||
All of them in concert and joined in a single prayer, | |||
With one mind they played my monochord today. | |||
All the sandal-perfumed groves there were, | |||
And all the floral-fragrant air currents, | |||
all the | All of them, pouring nectar into but one dance-beat, | ||
With one immortal song, they went on singing. | |||
they | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |