Aguneri parasha niye: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,spring,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,spring,contemplation | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Bearing touch of fire, | |||
spring | Now spring{{#tag:ref|Specifically, this line refers to "the month of [[:wikipedia:Falgun|Phalgun]]", when spring is ushered in with the festival variably called [[:wikipedia:Holi|Holi, Dolyatra, or Vasantotsava]]. In this festival, people play with colors, notably a red dye known as [[:wikipedia:Gulal|''abir'' or ''phag'']]. This spring festival is most commonly celebrated on the full moon day of Phalgun (around the beginning of March).|group="nb"}} has arrived. | ||
Creating stir within blood, | |||
In new tunes it has sung. | |||
Red-tinted are the fresh green leaves; | |||
Today the [[:wikipedia:Viburnum opulus|guelder rose]] is fascinating. | |||
Inside [[:wikipedia:Saraca asoca|ashok]] groves, in legion | |||
Bumblebees have assembled. | |||
Who arises on this day within psyche, | |||
Having painted with the ''[[:wikipedia:Abir|phág]]'' of spring? | |||
With seven-colored [[:wikipedia:Falgun#Nepāl|water-stream]], | |||
He has triggered revelry. | |||
Who | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |