Eso tumi priyatama: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
Line 66: Line 65:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Come,
Come You, oh Beloved,
O my most beloved one,
Having brightened the whole universe
and illuminate the entire world!
And excised gloom's intoxication,
Far removing static worldliness.


Come,
I'm aware of You only,
far removing the intoxication
Only You do I heed.
of darkness and inertia!
For Your sake unstintingly,
Myself I would yield.


I know and accept only you.
I note not sense of honor or dishonor;
Distressed for you,
You're my goal, You're my endeavor.
I long to dissolve myself in you.
With You I do survive,
Happiness and sorrow on the other side.


I have no attachment to respect nor dishonour.
In life comes the spring;
You are the supreme
Then summer's heat appears.
and you are my sa'dhana'.
In my life, in heart and mind,
 
You're my crimson dream satisfied.
I survive for you only
within and beyond
the scope of pain and pleasure.
 
In life, spring comes
as does the sun's intense heat.
 
In my life,
You ever remain bound to my heart
as fulfillment of my dream.
</poem>
</poem>
|}
|}