Tumi nije ele dhara dile: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Retranslated)
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You came in person and captured my heart—
In person You arrived and surrendered;
Why You did so, I don't know.
Why so, I don't know.
You came upon this dusty earth—
Onto Earth's dust You descended;
Why You did so, I don't grasp.
Fathom why, I don't.


For many an age, night and day,  
For many an age, night and day,
I felt let down in light and shade.
Under light or shade, in despair,
So much time elapsed—
So much time, has it not passed...
Do You realize that?
Don't You know that?


In the still of night You came at last
Finally, on silent night, You did arrive
To strum the strings of my heart,
To play a tune upon harp of mind,
To make a flower blossom in hard rock,
To make flower bloom in stone solid,
To offer enlightenment.
To give revelation.
</poem>
</poem>
|}
|}