Jeo na tumi jeo na, raunin dharay rupe bhare rekho: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=9798201399177}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,  
Don't go away, You, please don't leave;
You do not go.
Keep a painted world filled with beauty.
You keep the world filled with beauty  
At no time move out of reach.
by never leaving it.  
You remain vibrant with smile,
without alternative in imagination.


Reverberated with sweet feelings,  
To laugh please be full of zeal,
do not forget this delusory world.  
With ingenuity beyond fancy.
You are merged with all, mixed with all actions.
Resonating with thoughts sweet,
You are frenzied with rhythm and tunes.
Don't forget the world amusing.
O master of dances,  
 
You never pause.
Amid all You're well-blended;
Within every action You're mingled.
For rhythm and dance You're eager;
Hey [[:wikipedia:Nataraja|Dance-King]], do not cease.
</poem>
</poem>
|}
|}