Tumi esecho bhalabesecho, khule hesecho: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you came, loved and smiled openly.  
You've arrived and held dear;
carrying the message of hope,
You have smiled openly.
You sang the song.  
A song You've sung with hopeful tidings.
the essence of heavenly nectar,
 
you have poured on the world.
On the earth heaven's quintessence You have poured;
the love of mountains and forests,  
On hills aloof, in blue of sky You have mixed love.
you have merged into the blue sky.  
In a gentle breeze and life's cleansing aqua pura,
you go on dancing in the gentle breeze,
You have gone on dancing.
fire of vitality, and water.  
 
by your ankle bell sound,
On ringing of Your ankle-bells the vast sky is vibrated;
the great sky is vibrated.
By Your magic flute, both heart and mind are stirred.
by your charming flute, heart and soul is stirred.  
Atoms and molecules, in thought of Thee, are fascinated;
hypnotizing the atoms and molecules  
You have kindled light-beams.
by your ideation, you kindle light.  
</poem>
</poem>
|}
|}