User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_DesertTree1.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3201]]
| date = 1985 November 1
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3201%20TOMA%27RE%20CEYECHI%20A%27MI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3201<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomáre ceyechi ámi ekánte vijane
Phuleri parimale keká kújane
Ceyechi dine ráte ceyechinu sandhyáy
Marakata dyutite vyathábhará hiyáy
Cáini báŕáte duhkh ceyechi dite sukh
Lukono maiṋjuśáte maneri końe
Tumi mor jata sukh tumii ánanda
Cittakoraka májhe sudhániśyanda
Sabi pathe paŕe ray tumi bhará hrday
Saberi vinimaye marme manane
</poem>
| <poem>
তোমারে চেয়েছি আমি একান্তে বিজনে
ফুলেরই পরিমলে কেকা-কূজনে
চেয়েছি দিনে রাতে চেয়েছিনু সন্ধ্যায়
মরকত দ্যুতিতে ব্যথাভরা হিয়ায়
চাইনি বাড়াতে দুঃখ চেয়েছি দিতে সুখ
লুকোনো মঞ্জুষাতে মনেরই কোণে
তুমি মোর যত সুখ তুমিই আনন্দ
চিত্তকোরক মাঝে সুধানিষ্যন্দ
সবই পথে পড়ে' রয় তুমি ভরা হৃদয়
সবেরই বিনিময়ে মর্মে মননে
</poem>
| <poem>
O Lord, I loved You in seclusion and isolation
within nectar of flowers, and in peacock’s calls.
I wanted You in day, in nights.
I desired during evenings, in emerald glow,
and in pain-filled heart.
I did not want to increase sorrows
rather wanted to provide happiness,
in the hidden casket
within the recess of my mind.
All my happiness is You.
All my bliss is You alone.
Within the bud of my mind,
You are essence of nectar.
All remain lying deserted on the path,
while You are full of compassionate heart.
In exchange of everything,
I love You from the core of my heart.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3201%20TOMA%27RE%20CEYECHI%20A%27MI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Jharer rate andharete]]
| after  = [[Ghora timiraghana nivira nishiithe]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 02:34, 11 August 2024