User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaRajatanaganibha.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3236]]
| date = 1985 December 4
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3236%20JE%20BHA%27LOBESECHO%20TUMI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3236<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Je bhálabesecho tumi
Ańu-ańute paramáńute
Práńer saritá cumi
Raye gecho kálátiite
Phuler paráge ácho práńer ákutite
Vishvaek ráge mantránubhútite
Kush kásh múle ácho saras mrttikáte
Bhare ácho niihárikáte
Vidyutáńu ghore tomári preśańáte
Man nece cale dúre tava trasareńute
Jale sthale vyome ácho anale anile ácho
Cheye ácho sarvabhúte
</poem>
| <poem>
যে ভালবেসেছো তুমি
অণু-অণুতে পরমাণুতে
প্রাণের সরিতা চুমি'
রয়ে গেছো কালাতীতে
ফুলের পরাগে আছো প্রাণের আকুতিতে
বিশ্বৈক রাগে মন্ত্রানুভূতিতে
কুশ-কাশ মূলে আছো সরস মৃত্তিকাতে
ভরে' আছো নীহারিকাতে
বিদ্যুতাণু ঘোরে তোমারই প্রেষণাতে
মন নেচে' চলে দূরে তব ত্রসরেণুতে
জলে স্থলে ব্যোমে আছো অনলে অনিলে আছো
ছেয়ে আছো সর্বভূতে
</poem>
| <poem>
O Lord, the way You loved each atom and molecule
that remained kissing the stream of life
from beyond the periphery of time.
You remain in the pollen of flower
with earnestness of heart
and in the enchantment of the worldly colors.
You are at the root of tall grasses,
filling the wet mud and in the galaxies.
The electrons revolve by your will,
and the mind goes on dancing far
due to Your particles.
You are in the land, water and sky,
in the air and fire
and pervade all fundamental factors.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3236%20JE%20BHA%27LOBESECHO%20TUMI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Nihsaunga phula kay]]
| after  = [[Amar maner udvelatay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 05:08, 16 September 2024