User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

m
Very rough line-wise translation
m (Roman and Bangala script)
m (Very rough line-wise translation)
Line 64: Line 64:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Forgetting You,
Forgetting You, who can remain in this universe?
Who is able to remain in this universe?
The world bubbles with vitality
The world bubbles with vitality,
And glitters with Your august presence.
And glitters with Your august presence.


Forgetting You,
Forgetting You, whatever we think becomes mere imagination,
Whatever we think
Whatever we say turns worthless.
Becomes mere imagination.
Without Your touch, all the earth's joyous smiles and lights
 
Forgetting You,
Whatever we say
Turns worthless.
 
Without Your touch,
All the earth's joyous smiles and lights
Remain mere illusions.
Remain mere illusions.


In the attainment of Your blessing,
In the attainment of Your blessing, on receiving Your divine touch,
In receiving Your divine touch,
Everything becomes sweet and pleasing.
Everything becomes sweet and pleasing.
</poem>
</poem>