User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Line spacing)
m (Cleared sandbox)
Line 10: Line 10:
{{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }}
{{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }}
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,determination
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= {{PAGENAME}}
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0226]]
| date= 1983 January 24
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| theme = Determination
| lyrics = Bengali
| melody =
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___226%20SAKALER%20A%27NKHI%20CHALA%20CHAL.mp3</flashmp3>
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|226<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
{{font color|green|Krśńa}}
Sakaler áṋkhi chalachal akále bádal
Námlo kena bal
Ámi to temni áchi khushiite náci
Álo jhalamala
{{font color|green|Vrajavásii}}
Shuńechi jáccho cale modera phele
Tumi mathuráya
Bháviyá ákula hiyá tái to morá
Keṋde mari háy
{{font color|green|Krśńa}}
Duśtadamane shiśt́apálane jete mathuráy
Ámi avical
Mane mane vrndávane satata áchi
Jeno prati pal
</poem>
| <poem>
{{font color|green|কৃষ্ণ}}
সকলের আঁখি ছলছল অকালে বাদল
নামলো কেন বল
আমি তো তেমনি আছি খুশীতে নাচি
আলো ঝলমল
{{font color|green|ব্রজবাসী}}
শুণেছি যাচ্ছো চলে মোদের ফেলে
তুমি মথুরায়
ভাবিয়া আকুল হিয়া তাই তো মোরা
কেঁদে মরি হায়
{{font color|green|কৃষ্ণ}}
দুষ্টদমনে শিষ্টপালনে যেতে মথুরায়
আমি অবিচল
মনে মনে বৃন্দাবনে সতত আছি
জেনো প্রতি পল
</poem>
| <poem>
{{font color|green|Krśńa}}
Why are your eyes full of tears?
It is not the rainy season;
so why do you cry?
I am the same as always,
dancing with joy in radiant light.
So why do you cry?
{{font color|green|People of Vraja}}
We have heard that you are going away
and leaving us.
You are going to mathura'.
Thinking about this,
with painful hearts we are crying.
{{font color|green|Krśńa}}
To restrain the moralists,
to protect the good people,
I am determined to go to mathura'.
You should know by now that mentally
I am always with you in vrindavana.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== External links ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___226%20SAKALER%20A%27NKHI%20CHALA%20CHAL.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1983
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Sathe sathe theko carane dhare rekho]]
| after  = [[Shono go shono go shono go dharavasii]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs about Krsna]]

Revision as of 17:15, 29 January 2015