Badhir theko nako priya: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, please do not turn deaf ear towards me,  
Deaf don't stay, oh Darling;
you should listen to tale of my heart.
You must hear my story.
Please understand the pain of my core
My inmost agony, fathom please:
and the restlessness for attaining You.  
Extreme zeal for gaining Thee.
through the interludes of the sound of the flute,
 
your effulgence calls me.  
In gaps mid sounding of reed pipe,{{#tag:ref|The flute of Vraja Krśńa. This sound may be heard by practitioners of [[:wikipedia:Tantra|Tantra]] as the [[:wikipedia:Kundalini|kulakuńd́alinii]] crosses [[:wikipedia:Ajna|trikuti]].|group="nb"}}
in that effulgence is mixed
To me call beams of Your light.
the sweetness of your love.  
Mixed with that very light abides
you are the ray of hope for me,  
The sweetness of Your doting.
the only basis of all welfare.  
 
if i forget you i will have no base  
My ray of hope is You only,
and that is why i ever bow my head at your feet.
The sole foundation of all weal.
Yourself neglecting, without base I be;
Accordingly, head I bow constantly.
</poem>
</poem>
|}
|}