Maner gahane saroruha vane: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
That honeybee had come
In mental depths at lotus bower,
into the lotus grove
That same bee,{{#tag:ref|An alternate meaning of ''madhukar'', perhaps more figurative, is "lover".|group="nb"}} he had arrived.
within the depth of the mind.  
Humming as if he poured affection,
while humming as if it has pored love
Surging was the pond of mind.
overwhelmingly into the mental pond.  
 
it is hard to recognize that bee,
Classing this bee does not succeed...
from where it had come
From whence he came, to where he leaves,
and to which place it is going.  
Having instilled devotion through rhythm and melody,
it shines in diverse colours,
With many colors bright.
filled with affection,  
 
in rhythms and melody.  
Finding a likeness to the bee does not succeed...
no comparison of that bee is found,
He wakens inclination with unspoken speech.
it awakens rhythm
Song gets sung in a throat unaccompanied,
in unexpressed language.
Those notes transcending time.
that melody which is beyond time  
goes on singing song in each throat.
</poem>
</poem>
|}
|}