User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Roman script)
m (Song 190)
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Abhidevananda/Sandbox3
| title= {{PAGENAME}}
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0189]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0190]]
| date= 1983 January 10
| date= 1983 January 10
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| theme = Longing
| theme = Sacrifice
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| melody =  
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
}}
}}
'''''Abhidevananda/Sandbox3''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|189<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|190<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 38: Line 38:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Duhkhera sáthii tumi sukhera bandhu tumi
Campakavane háráye phelechi
Cokher áŕál more karo ná
Ámár kavitá kháni 2,
Vedanára ashrute hásira nirjharete
Saorabhe hár mámi,
Ámáre ekelá phele rekho ná
Saorabhe hár mámi


Nrtyera tále tále rákho mor málá
Campak vane háráye phelechi
Rauṋiin phulete dekho sájáyechi d́álá
Bhiitare ná cáhi báhire calechi 2
Mrdu hese káche ese niye jáo bhálabese
Shuni ni tomár váńii 2
Vimukh virúp kabhu hayo ná
Saorabhe hár mámi,
Saorabhe hár mámi


Jáhá cáo táhá dite jadio bá náhi pári
Campak vane háráye phelechi
Jáhá pári táre helá karo ná
Jata chilo vyathá marmete gánthá
Jata chilo kathá háráye geche tá
Kár surabhite e vivartan 2,
Bujheo bujhite pári ni 2,
Saorabhe hár mámi,
Saorabhe hár mámi
 
Campak vane háráye phelechi
Ámár kavitá ámár giitiká 2,
Ámár nahe tá jáni 2
Saorabhe hár máni,
Saorabhe hár máni
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
দুঃখের সাথী তুমি সুখের বন্ধু তুমি
চম্পকবনে হারায়ে ফেলেছি
চোখের আড়াল মোরে করো না
আমার কবিতাখানি, সৌরভে হার মানি
বেদনার অশ্রুতে হাসির নির্ঝরেতে
ভিতরে না চাহি' বাহিরে চলেছি, শুণি নি তোমার বাণী
আমারে একলা ফেলে রেখো না


নৃত্যের তালে তালে রাখো মোর মালা
যত ছিলো ব্যাথা মরমেতে গাঁথা, যত ছিলো কথা হারায়ে গেছে তা
রঙীন ফুলেতে দেখো সাজায়েছি ডালা
কার সুরভিতে এ বিবর্ত্তন বুঝেও বুঝিতে পারি নি
মৃদু হেসে কাছে এসে নিয়ে যাও ভালবেসে
বিমুখ বিরূপ কভু হয়ো না


যাহা চাও তাহা দিতে যদিও বা নাহি পারি
আমার কবিতা আমার গীতিকা আমার নহে তা জানি
যাহা পারি তারে হেলা করো না
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In joy and sorrow You are my eternal companion.
I have lost my poem in the gardenia grove.
Never ever let me slip beyond Your sight.
I concede defeat to the aroma of the gardenia.
Never ever leave me alone in fearful sorrows.
 
Never ever abandon me in fountains of smiles.
Instead of diving within,
I am moving about externally.
I did not respect Your advice.
 
All pains embedded in the cave of my heart,
All unspoken words,
Have vanished.


In the beat of dance, keep my garland.
I cannot understand
I have filled my basket with colorful flowers, look.
Whose fragrance brought about this transformation.
Now, come with a soft smile and gently take me with You.
Do never ever turn Your face away from me.


Though I cannot give You what You want,
But I know,
Please do not ignore my humble offering.
My poems, my songs,
Are not my own.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 88: Line 101:


== External links ==
== External links ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___189%20DUHKHERA%20SA%27THI%20TUMI.mp3}}
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___190%20CAMPAKA%20VANE%20HA%27RA%27YE%20PHELECHI.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 95: Line 108:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Tumi nije ele dhara dile]]
  | before = [[Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi]]
  | after  = [[Campakavane haraye phelechi]]
  | after  = [[Tumi puspete madhu enecho]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}