Tomar madhur hasi niye eseche: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Refinement)
m (Verse 3 - translation complete)
Line 57: Line 57:
On every memory{{#tag:ref|From a more specific perspective, this could be taken as a reference to the [[:wikipedia:Smriti|Smriti]] (literally, ''memory''). The Smriti is a body of Indian scriptures that represents Indian tradition as well as the remembrances and reminiscences of various saintly teachers. Included in the Smriti are such works as the [[:wikipedia:Puranas|Puranas]] and the two great Indian epics, the [[:wikipedia:Mahabharata|Mahabharata]] and the [[:wikipedia:Ramayana|Ramayana]].|group="nb"}} You've poured ambrosia.
On every memory{{#tag:ref|From a more specific perspective, this could be taken as a reference to the [[:wikipedia:Smriti|Smriti]] (literally, ''memory''). The Smriti is a body of Indian scriptures that represents Indian tradition as well as the remembrances and reminiscences of various saintly teachers. Included in the Smriti are such works as the [[:wikipedia:Puranas|Puranas]] and the two great Indian epics, the [[:wikipedia:Mahabharata|Mahabharata]] and the [[:wikipedia:Ramayana|Ramayana]].|group="nb"}} You've poured ambrosia.


Come to me in your intoxicating mood
Come, Lord, in the ecstasy of Krsna's{{#tag:ref|In his book, [[Namami Krsnasundaram]], Sarkar states: "Krśńa is also called Mohan [literally, "attractive"] because He charms everyone and attracts everyone towards Himself."|group="nb"}} assembly;
With all the grace and charm of the most attractive one.
Your affectionate eyes have filled us with life.
Your smile infuses sweetness
Into all our memories and dreams,
And your compassionate gaze vitalises all.
</poem>
</poem>
|}
|}