Sajabo bale mala parabo bale: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
m (Refinements) |
||
Line 61: | Line 61: | ||
Among them I have strung some [[wikipedia:Neolamarckia cadamba|kadam]]. | Among them I have strung some [[wikipedia:Neolamarckia cadamba|kadam]]. | ||
Into the forest dancing I went; | |||
My hair I'd braided atop my head. | My hair I'd braided atop my head. | ||
Thinking of You, I grew impatient; | Thinking of You, I grew impatient; | ||
With such | With such mind did I fill my flower basket.{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} | ||
From forest I | From the forest I came back, laughing; | ||
Your loving image in my mind, ever it did please. | Your loving image in my mind, ever it did please. | ||
When no one else was on this earth, I was still with Thee; | When no one else was on this earth, I was still with Thee; | ||
So in my meditation it | So in my meditation it's just to You I cling. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |