Esecho hiya jinecho, na baliya sab kichu niye niyecho: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You have come... my heart You have won;
You came,
Without speaking, You have carried off my entirety.
and, without speaking a word,
I have sought You in the outside world,
won my heart.
While You were inside, brightening my psyche.


You took away my all.
The dust of Your feet is the celestial beauty;
I searched you in the external world.
Your thoughts make up the whole universe's body.
You kept my inner world illuminated.
You have smiled and granted Your affection;
And thereby, unadvertised, everything You've given.


As is the heavenly beauty of the dust of your feet,
Mason of the universe, You are cosmic consciousness;
the whole cosmos is but the product of your thought.
You're the honey-coated love song that is blemishless.
You smile, love and grant everything,
You've understood and borne whatever may be known;
even unknowingly.
Yet, ignoring merit and demerit, grace You've bestowed.
 
You are the vast entity
that remains firmly established in the world,
as is the pure sweetness
that lies absorbed in a song of love.
 
You know and understand,
and nonetheless,
without consideration of merits and demerits,
You shower your grace upon me.
</poem>
</poem>
|}
|}