Jani nako tomay ami: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Yourself I don't discern,
I do not know you,  
But You discern me.
but, you know me.  
You are veiled by [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|Liila's]] curtain;
You are behind the divine illusory game,
Like the daylight, I am clear.
and, i am in clear broad daylight.  


You are vibrant
In Your Liila with its light and shade,
within your divine game of light and shade.  
You are in spate...
Hence, i continue to beg you, your grace,
I go on praying for Your grace;
as i want to know the truth.  
I want to know reality.


Those who are within you,  
Those who be within Thee,
remain frenzied for you.  
Accepting You, they have been in ecstasy...
Your sky and air,
Your firmament and Your wind,
are embodiments of your effulgent love.
Embodied by love's splendid beams.
</poem>
</poem>
|}
|}