Bhevechilum tumi asibe: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i was thinking that you would come,
I had imagined that You will appear–
having given the word, you would honor that,
Promise having given, promise You will keep...
and that like the dew drops on the sand,  
Fallen on a desert, alike unto dew,
i would not dry up in a moment.  
You won't evaporate instantly.
All misdeeds by microcosm, in case macrocosm,
 
they are called divine play, liila’.  
All the defects of an atom, they reside in being–
by giving word and not honoring them,
Owing to that, a [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|liila]] at time of Supreme.
who would support, tell me.
Promise having given, then word not to keep:
i am small, this is my only crime,
Who will support it, do say please?
but in insignificant ones also  
 
longings are present.  
Frail am I, my defect is only this;
knowingly, why you did not reduce the inadvertence,  
But to the frail also can abide a wish.
by what skill can i show the face?
Purposely, distress why did You inflict:
Today with logic, face will You reveal?
</poem>
</poem>
|}
|}