Prabhat Samgiita: Difference between revisions

m
Minor fixes
m (Amplified)
m (Minor fixes)
Line 21: Line 21:


== Etymology ==
== Etymology ==
In Bengali, the word ''Prabhát(a)'' (প্রভাত - pɾɔbhat̪) means ''dawn'', ''morning'' or ''daybreak''.{{sfn|Biswas, Sailendra}} The word ''Saḿgiit(a)'' (সংগীত -  ʃɔŋɡgit̪) also spelled as ''Sauṋgiit(a)'' (সঙ্গীত -  [ʃɔŋɡit̪){{sfn|Sarkár, Prabhát Raiṋjan|21/10/2007}} means ''song'' and ''music''.{{sfn|Biswas, Sailendra}} Thus, ''prabhát(a) saḿgiit(a)'' or ''prabhát(a) sauṋgiit(a)'' etymologically means "morning song"{{sfn|Biswas, Sailendra}} or "songs of dawn".{{sfn|Avadhuta, Divyachetananda Acharya|19/06/2009}} Indeed, the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%B8%E0%A6%82%E0%A6%97%E0%A7%80%E0%A6%A4&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary] defines the conjoint word (প্রভাতসংগীত) as "a morning song, a matin". A less literal and somewhat fanciful interpretation is "songs of a new dawn".{{sfn|Sarkar, Subhas|12/09/2011}}{{sfn|Subramanya, Mysore|2008}} However, if ''Prabhat'' is interpreted as the name of the composer, then the etymology of that word is largely irrelevant. In that case, consistent with other similar collections of music like [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%B0%E0%A6%AC%E0%A7%80%E0%A6%A8%E0%A7%8D%E0%A6%A6%E0%A7%8D%E0%A6%B0&searchhws=yes Rabindra Samgiita] (রবীন্দ্র সংগীত), ''Prabhat Samgiita'' would simply mean "Songs of Prabhat".
In Bengali, the word ''Prabhát(a)'' (প্রভাত - pɾɔbhat̪) means ''dawn'', ''morning'' or ''daybreak''.{{sfn|Biswas, Sailendra}} The word ''Saḿgiit(a)'' (সংগীত -  ʃɔŋɡgit̪), also spelled as ''Sauṋgiit(a)'' (সঙ্গীত -  ʃɔŋɡit̪){{sfn|Sarkár, Prabhát Raiṋjan|21/10/2007}} means ''song'' and ''music''.{{sfn|Biswas, Sailendra}} Thus, ''prabhát(a) saḿgiit(a)'' or ''prabhát(a) sauṋgiit(a)'' etymologically means "morning song"{{sfn|Biswas, Sailendra}} or "songs of dawn".{{sfn|Avadhuta, Divyachetananda Acharya|19/06/2009}} This is borne out by the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%B8%E0%A6%82%E0%A6%97%E0%A7%80%E0%A6%A4&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], which defines the conjoint word (প্রভাতসংগীত) as "a morning song, a matin". A less literal and somewhat fanciful interpretation "Prabhat Samgiita" is "songs of a new dawn".{{sfn|Subramanya, Mysore|2008}}{{sfn|Sarkar, Subhas|12/09/2011}} However, if ''Prabhat'' is interpreted as the name of the composer, then the etymology of the two words is largely irrelevant. In that case, consistent with other similar collections of music like [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%B0%E0%A6%AC%E0%A7%80%E0%A6%A8%E0%A7%8D%E0%A6%A6%E0%A7%8D%E0%A6%B0&searchhws=yes Rabindra Samgiita] (রবীন্দ্র সংগীত), ''Prabhat Samgiita'' would simply mean "Songs of Prabhat".


== Name and variants ==
== Name and variants ==