Niirave caliya jai: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 52: Line 51:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I move on silently,
I am moving on silently...
now that my chance has come.
Summoned by an obscure voice, a respite I've received.
The unknown voice is calling me.
Farewell salutation do I pay to everybody.
Hence, i shall salute all.


I was with all,
Night and day I've been with all in joy and sorrow,
day and night,
In the midst of diverse deeds, in assorted forms and clothes.
in pain and in pleasure,
Presently, I desire leave to go.
in various actions,
with different forms and adornments.


Now i wish to bid farewell to all.
I've not given any happiness, I've merely given anguish;
 
As much pleasure as I've found, I've wanted yet more still.
I did not serve others,
The night has been exhausted; dawn's splendor has arisen;
but gave only discomfort.
And so now I depart, all hindrances unfastened.
I got much joy,
but wanted still more.
 
The night is over.
The morning light appeared.
Hence, opening the door,
I move on.
</poem>
</poem>
|}
|}