User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_VrajaKrsna.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3195]]
| date = 1985 October 28
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3195%20MANER%20GOPA%27L%20MANETE%20RAYECHO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3195<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Maner gopal manete rayecho]].
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Maner gopál manete rayecho
Manabhúmi kare álokita
Madhur parashe madhur haraśe
Manamadhuper iipsita
Carańe tomár sapta vyáhrti
Manane tomár matta prakrti
Nayane tomár ahetukii priiti
Ákáshe pátále prasárita
Tumi nái heno sthán náhi pái
Tomár akále kona kál nái
Tomári chande náciche sabái
Tava bhávádháre áshrita
</poem>
| <poem>
মনের গোপাল মনেতে রয়েছো
মনভূমি করে' আলোকিত
মধুর পরশে মধুর হরষে
মনমধুপের ঈপ্সিত
চরণে তোমার সপ্ত-ব্যাহৃতি
মননে তোমার মত্ত প্রকৃতি
নয়নে তোমার অহেতুকী প্রীতি
আকাশে পাতালে প্রসারিত
তুমি নাই হেন স্থান নাহি পাই
তোমার অকালে কোন কাল নাই
তোমারই ছন্দে নাচিছে সবাই
তব ভাবাধারে আশ্রিত
</poem>
| <poem>
O The Gopa’l of the mind,
You stay in the mind itself
illuminating the mental arena.
You are longed by the mental honeybee
for the sweet touch and sweet joy.
At Your feet are seven expressions;
within Your mind is frenzied prakrti,
the omni active entity.
Within Your eyes is causeless love,
pervading all over,
the sky and the netherworld.
I do not find a place where
You are not present.
Within Your arena beyond time,
there is no death or time.
All dance to Your rhythm restlessly,
as the base of all thoughts.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3195%20MANER%20GOPA%27L%20MANETE%20RAYECHO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Madhur tomar lagi]]
| after  = [[Vrajer gopal hariye geche]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 22:21, 5 August 2024