User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Madhumalatii.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3228]]
| date = 1985 November 27
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%2C%20NABHAH%20GHANA%20NIILA%20GAGANE.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%20NAVAGHAN%20NIILA%20GAGANE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3228<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
(Cheye) Navaghana{{#tag:ref|Though all of the Bangla source gives this word as ''nabhahghana'', it makes little sense in general and in context. More meaningful and more likely this should be ''navaghana'', a term coined and used more than once by [[:wikipedia:Rabindranath Tagore|Rabindranath Tagore]].|group="nb"}} niila gagane
Tumi ele áji tumi ele áji
Mekhe ketakii parág paráńe
Shikhii ut́hilo náci shikhii ut́hilo náci
Saorabhe júthikár vátás bhariyá geche
Vanaviithikár mrga ákáshe cáhiyá áche
Bheve táder kathá manane
Viińá ut́hilo báji viińá ut́hilo báji
Kadambakeshare pulak chaŕiye geche
Vindu vindu udak táte áṋká áche
Dekhe niiper shobhá nayane
Dhará ut́hilo sáji dhará ut́hilo sáji
</poem>
| <poem>
(ছেয়ে) নবঘন নীল গগনে
তুমি এলে আজি তুমি এলে আজি
মেখে' কেতকী পরাগ পরাণে
শিখী উঠিল নাচি' শিখী উঠিল নাচি'
সৌরভে যূথিকার বাতাস ভরিয়া গেছে
বনবীথিকার মৃগ আকাশে চাহিয়া আছে
ভেবে' তাদের কথা মননে
বীণা উঠিল বাজি' বীণা উঠিল বাজি'
কদম্বকেশরে পুলক ছড়িয়ে গেছে
বিন্দু বিন্দু উদক্‌ তাতে আঁকা আছে
দেখে' নীপের শোভা নয়নে
ধরা উঠিল সাজি' ধরা উঠিল সাজি'
</poem>
| <poem>
O Lord, covering the blue sky with deep dark clouds,
You have come today.
With the heart smeared with the pollen of ketakii,
the peacock started dancing.
With the fragrance of jasmine flower
the air is filled.
The deer in the forest glades are looking up
towards the sky.
Thinking about Him, the viin’a’ of the mind
started jingling.
The pollen of kadamba flowers with water droplets
marked on that,
started scattering delight,
Looking at the decoration of the niipa with eyes,
the earth started dressing.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%2C%20NABHAH%20GHANA%20NIILA%20GAGANE.mp3|singer=[[:wikipedia:Indrani Sen|Indrani Sen]]|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%20NAVAGHAN%20NIILA%20GAGANE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tumi esechile, kena esechile bhalobesechile]]
| after  = [[Banshari dhvani tomari]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 05:32, 8 September 2024