Hariye jaoya nidhi abar eseche: Difference between revisions

m
Verses 1 and 2 - translation continues
m (Script)
m (Verses 1 and 2 - translation continues)
Line 71: Line 71:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The lost supreme treasure
The lost treasure has come again
has returned to my eyes.
Before my eyes, before my eyes;
A heart withdrawn has come back,
Has come, stepping softly,
Advancing, yes, advancing.


The heart
Those asleep under bakul trees,{{#tag:ref|The ''bakul'' (বকুল) or [[wikipedia:mimusops elengi|mimusops elengi]] tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.|group="nb"}}
which had drifted apart,
In cool shade on hallowed ground—
despondent in its separation,
Their hearts are overflowing
has slowly and silently
With Love's sweet reverie,
regained its original composure.
In memory, yes, in memory.
 
Those who taste samadhi
in the shady bokul grove,
their hearts overflood
with the sweet recollection of his love.
 
Let us too move
towards that absorbing realm
transported by cosmic memories.


Let us move silently
Let us move silently