User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Song 2533
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2533)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2533]]
| date = 1985 March 29
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2533%20JATAI%20MA%27YA%27R%20JA%27LA%20VUNE%20YA%27O.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2533<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Jatai máyár jál bune jáo
Ámáre bholáte páribe ná
Carańe niyechi sharań tomár
Tumi cháŕá kichu jáni ná
Tumi ácho mor dhyán dhárańáy
Jape náme gáne citi cetanáy
Abháve sariye bháva ke bhariye
Kaye gecho mor sádhaná
Mahá máńikya cir bhásvara
Rúpe ásileo nao nashvar
Káler atiita he deshátiita
Pátre d́helecho karuńá
</poem>
| <poem>
যতই মায়ার জাল বুনে' যাও
আমারে ভলাতে পারিবে না
চরণে নিয়েছি শরণ তোমার
তুমি ছাড়া কিছু জানি না
তুমি আছ মোর ধ্যান-ধারণায়
জপে-নামে-গানে চিতিচেতনায়
অভাবে সরিয়ে ভাবকে ভরিয়ে
হয়ে গেছ মোর সাধনা
মহামাণিক্য চিরভাস্বর
রূপে আসিলেও নও নশ্বর
কালের অতীত হে দেশাতীত
পাত্রে ঢেলেছ করুণা
</poem>
| <poem>
`o lord, whatever net of illusive ma’ya’
you go on weaving, you cannot delude me.
i have taken shelter at your feet
and do not know anything other than you.
You are my object of meditation
and contemplation, the consciousness
of mind in incantation,
singing of names.
my sa’dhana’ remains confined
to removal of shortages
and filling the ideation.
O the evereffulgent greatest gem,
even after coming in the arena of form,
you never decay. O beyond the time and place,
you pour mercy on person.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2533%20JATAI%20MA%27YA%27R%20JA%27LA%20VUNE%20YA%27O.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tomay buddhite bojha bhar]]
| after  = [[Ami achi ki nei nahi jani]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]